Tips 1: Hvordan finne oversettelsen av en sang
Tips 1: Hvordan finne oversettelsen av en sang
Skje, favorittsangen lenge kommer ikke ut av hodet mitt. Hvis hun er på sitt morsmål, er det ikke noe problem. Men hvis sangen liker musikken og stemmen til utøveren, men ordene er utenlandske, vil jeg finne oversettelse sangerå forstå meningen fullt ut, føl og nyt den. Du kan gjøre dette på mange måter.
instruksjon
1
Hvis du kjenner et fremmedspråk, gjør du det oversettelse sanger du kan gjøre det selv. Skriv ordene sanger på arket for å se de ferdige setningene tydelig, eller finn teksten på Internett. Noen ganger kan teksten bli funnet på dekslene på diskboksene. I tilfelle problemer i oversettelsee for visse ord, bruk ordboken. Et annet alternativ: kontakt en venn som kjenner språket. Be dem om å oversette sangen til deg, gi en ferdig tekst eller la dem høre på originalen.
2
Hvis du ikke kjenner et fremmedspråk, gå online og finn teksten du trenger sanger etter navn, artistnavn eller ord. Åpne siden til alle online-oversettelsetekst, kopier teksten sanger på et fremmed språk til utklippstavlen. Sett inn fragmentet i det aktuelle feltet på online-oversettelseklikk på "Oversett" -knappen. Etter en stund vil du kunne lese ferdig oversettelse.
3
En slik metode oversettelsemen ikke for praktisk. I de fleste tilfeller oversettelseKyllingen klarte ikke å håndtere bestemte talesvinger og oversetter teksten ordrett. På denne måten oversettelseog du kan bruke den i tilfeller der du bare trenger å forstå meningen sanger, generelt sett.
4
Den beste tiden er brukt og finner på Internett en ferdig litterær oversettelse. På nettsteder som er viet til kunstneres eller musikalske komposisjoners kreativitet, kan du finne forskjellige alternativer oversettelses av de samme sangene. Du må bare velge en oversettelse, som vil bli likte mest.
5
Oversettelser av sanger finnes også i trykte publikasjoner. Tematiske magasiner publiserer tekst og oversettelses til dem. noen ganger oversettelseVi møter i blader på de siste sidene avtilsvarende rubrikker. Før du kjøper et trykt problem, se for deg selv eller spør selgeren å spesifisere i innholdsfortegnelsen (innhold) om det er en sang i listen du vil ha.
Tips 2: Slik kopierer du en film
I verden, mer og mer filmer er fjernet, og innenlandske filmdistributører (selv ved hjelp av pirater) har ikke tid til å behandle en slik strøm av materiale. Her går amatører, deltakere i filmfora inn i virksomheten.
Du trenger
- - mikrofon (kostnaden er direkte proporsjonal med ønsket resultat)
- - Adobe Audition (hvilken som helst versjon).
instruksjon
1
Fans kan ikke helt duplisere filmen. For å "klippe" stemmene til de originale skuespillerne, filmdistributører samhandle med skaperne av filmen, som overfører dubbing studio spesiell lydspor. Innføringen av sporene i nettverket ved sin sannsynlighet er lik fallet av meteoritt i sentrum av byen, slik at fans vil måtte betale for amatør oversettelse, selv om en kompetent lydinstallasjon vil lyse bildet.
2
Behandle det opprinnelige lydsporet. For å gjøre dette trenger du Adobe Audition av en hvilken som helst versjon: Å åpne en videofil med den begynner automatisk å jobbe med lyden fra filmen. I nærheten av her er en lenke til leksjonen "hvordan å fjerne en stemme fra en sang": stort sett trenger du å behandle de samme ferdighetene på grunnlag av de samme ferdighetene, men det vil ikke gi deg en ideell kopiering. Metoden er mye lettere, og forholdet mellom innsats / resultat er enda mer produktiv - bare gjør lyden roligere på steder med kopier, vedlegg på egen hånd. Dette gjøres i 90% av tilfellene av amatørstudioer (for eksempel Courage-Bambay).
3
Når du oversetter teksten til filmen til russiskinvolvere minst 2 eller 3 personer. Så belastningen vil bli mye mindre, og en trippelkontroll av korrekt oversettelse vil lindre den endelige teksten av absurditeter og feil.
4
Gi deg selv en mikrofon. Selvfølgelig vil antediluvian øretelefonene gjøre, men du får den riktige lydkvaliteten. Å kjøpe en dyr mikrofon for engangsopptak, selvfølgelig, er det ikke nødvendig, men i alle fall er det verdt å finne noe dyrere enn 300 rubler. Velg den optimale mikrofonen vil hjelpe deg med hip hop artister, forum som er teknisk litt annerledes enn hva du må gjøre.
5
For stemme scoring, ring noen stemmer. Det er ikke nødvendig å velge en individuell stemme for alle, men du må bruke minst to mannlige og en kvinne. I dette tilfellet vil det være fint å skille forskjellige tegn intonationally, og prøver å se litt som originalen. Dette vil forbedre oppfatningen av betrakteren.
6
Pass på å se amatør (opphavsrett)oversettelser fra et par studioer eller folk. Vær oppmerksom på alt som du kan finne nyttig - markere både plusser og minuser. Bare etter å ha analysert flere positive og negative eksempler, du virkelig forstår hvordan å duplisere filmen, fordi det er mange i voicing nyanser som ikke er så lett å lese et sted.
Tips 3: Hvor skal du søke etter sangtekster
Det er mange måter å slappe av din sjel på, og en av dem er å lytte til favorittlåtene dine. Men å nyte musikken og synge vokalisten er mye mer behagelig når det er mulighet til å synge sammen med favorittene.
Hvordan vil du synge noen ganger med sangeren,Express alle følelsene som er forårsaket av sangen, men ikke nok kunnskap om ord. Smertefullt kjent bilde: Gjør din egen virksomhet (rengjøring eller noe mekanisk arbeid), du prøver å synge en sang som ikke lar deg gå, men til slutt kommer du bare til å male den. Jeg klarte å huske melodien, men jeg kunne ikke demontere teksten. Faktisk er det vanskelig å forstå hvert ord av en lydende sang ved øret. Og som et resultat - en inarticulate repetisjon av lyder bak idol, og i tilfelle av utenlandske utøvere også en repetisjon av ord, meningen som du ikke vet. Heldigvis har Internett alt du trenger for å nyte favorittmusikken din, synge sammen, forstå hva du synger om, og selv om du vil spille en sang på gitaren. Det er ikke nødvendig å kjøpe karaoke for å kunne synge, trygt uttale hvert ord av det valgte sporet.